【编者按】实验实践教学是人才培养的重要组成部分,实验室是实验实践教学的重要支撑。为进一步总结提炼实验室建设特色,宣传展示实验室建设成效,推进实验室开放共享,充分发挥实验室在实践创新能力培养中的重要作用,我们开设“走进实验室”系列专题,陆续为您推介学校教学实验室。学校教学实验室始终秉持“因材施教、形式多样、讲究实效”的原则,面向全校师生开放,欢迎广大师生根据实际需求,在本科综合教学系统中预约借用实验室开展实验实践项目。
外国语学院语言实验中心是我校为配合教育部大学英语改革试点而专门建设的立体化外语教学场所,是我校2006年本科教学评估重点建设项目。中心自2003年7月成立以来,始终坚持把先进的现代化教育技术应用于外国语教学实践课程中,为教师与学生之间创造了先进的教学环境,为我校外国语教学做出了较大的贡献。
在校、院两级领导的重视下,外国语教学数字化建设工作得到快速发展,语言实验中心已成为集课堂教学、无纸化考试、口语考试、同声传译训练、外语自主学习、教材、课件、影视作品点播于一体的专业化、多功能的辅助教学场所,为外语教学提供了一个良好的硬件环境平台。
规模宏大、设施完备、独具特色:中心语音室分布在两个校区四个楼宇:南湖校区文波楼、文澴楼;首义校区电教楼、文津楼。中心建有多媒体语音室、多功能语音室、数字化语音室、录播室、同声传译实验室、自主学习中心、口语口译实验室、多功能实训实验室、计算机辅助翻译实验室、虚拟情景实训实验室,共39间实验室,实验室占地面积4020平方米,拥有仪器设备总值约1200万元。中心承担了学院外语专业课堂教学和全校大学英语自主学习辅导和管理工作,同时承担部分研究生课堂教学、专业考试、本科研究生课外活动等工作。语言实验中心在人员、仪器设备、实验设施、教学安排等方面实行集中管理,充分实现资源共享,为提高实验室使用效率、人员合理流动和实验室全面开放奠定了良好的基础,其中同声传译实验室不仅用于同声传译的教学实践和课外模拟训练,也用于学院商务英语专业学生商务谈判实践,以提高学生的外语传译水平和实际应用能力,为国家培养合格的涉外人才取得了良好的效果。此外,文澴楼的同声传译会议中心除我院教学使用外,还承接了学校多个部门重要的国内外会议与培训,提高设备使用率的同时,实现了实验室的资源共享。
文澴楼同声传译中心(左图)文波楼同声传译实验室(右图)
专业齐全、资源丰富、课程多样:外国语学院现有英语(语言与翻译方向)、商务英语、日语(商务日语方向)、法语(商务法语方向)和俄语(经贸俄语方向)五个本科专业。设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、翻译学、国别与区域研究、翻译硕士专业学位(MTI)六个硕士学位点。学院开设多样化的课程,涵盖英语、日语、法语、俄语等多个语种。从基础语言课程到高级翻译课程,从文学欣赏到商务英语,中心能满足不同师生的需求,注重培养学生的听、说、读、写、译等综合语言能力,同时也注重培养学生的跨文化交际能力和全球视野。中心配备了先进的教学设施和丰富的图书资源及电子数据库,如高品质录音设备、调频广播电台、TRADOS翻译教学软件、新视野大学英语、新理念大学英语等,这些资源为师生提供了良好的教学环境,让学生能够更好地掌握语言技能,为教学实践和科学研究提供有力的软硬件支持。
文波楼录音室(左图)外语教学视频点播系统(右图)
管理得法、安全保障、硕果盈枝:语言实验中心拥有一支高素质、富有经验的管理团队。实验室管理制度清晰明确,安全责任落实到位。中心开发了一套安全管理软件,采用审核方式,管理人员可实时掌握各区域实验室动态,极大提高了实验室安全管理效率。为确保语言实验中心安全,中心安装了高清网络监控系统和实验室管理系统,对实验室内及主要入口进行24小时监控和录像,对实验室教学和课外自主学习进行严格管理。
语言实验中心管理系统(左图)语言实验中心监控系统(右图)
中心年平均承接实验项目257项,除承担所有外语专业、部分非外语专业教学任务外,还承担了部分国家级、省级科研课题。近两年编写了多本实验教材,发表核心论文24余篇,承担国家级、省级、校级教学科研项目10余项。在中心大力支持下,外国语学院法语专业本科生文俊娴凭借扎实的法语功底和出色的思辨能力,借助实验室场地、设备一路过关斩将,从120多所高校数百位选手中脱颖而出,最终荣获第十一届法语人才竞赛总决赛冠军。
现代外语教学离不开教育手段现代化,语言实验中心将不断把先进的教育信息技术应用于外语教学,不断探索外语教学的新思路、新方法,坚持以学生为本,以提高教学质量为中心,为学校的人才培养创设一流外语教学环境,为全校师生提供一流的服务!